贈敏禪子 증민선자 / 淸虛休靜(청허휴정) 久住漢南寺 구주한남사 關西一勝遊 관서일승유 岸楓初染日 안풍초염일 疎雨過江秋 소우과강추 隻影歸何處 척영귀하처 千山遠欲浮 천산원욕부 周流無所益 주류무소익 須鎻六獼猴 수쇄육미후 °민 선자에게 주다 (네가) 오래 머물러 있던 한남사는 관서에서 첫째로 공부하기 뛰어난 (절이라네) 언덕에 단풍이 물들기 시작하는 날 성근 비가 강을 건너는 가을인데 몸 붙일 곳 없이 떠돌고있는 (그대는) 어디로 돌아가려고 하는가 많은 산에 (있는) 오래된 (절들에) 떠다니려고 하고자 하는데 두루 돌아다녀바야 유익한 장소는 없으니 모름지기 여섯 마리 원숭이(육근)나 쇠사슬로 붙들어 매시게 * 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진) ■ 久住 구주 한 곳에 오래 머물러 삶 ● 勝 이길 승 1. 이..