祖師西來意조사서래의 2

草堂咏栢 초당영백 / 淸虛休靜(청허휴정)

草堂咏栢 초당영백 / 淸虛休靜(청허휴정) 月圓不逾望 월원불유망 日中爲之傾 일중위지경 庭前栢樹子 정전백수자 獨也四時靑 독야사시청 °초당에서 잣나무를 읊다 둥근 달도 보름을 넘기지 못하고 중천 떠있는 해도 (서쪽으로) 기우러져서 가는데 뜰 앞의 잣나무는 홀로 사철 푸르구나 * 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진) 趙州因僧問。 如何是祖師西來意。 師曰。庭前柏樹子。 曰和尚莫將境示人。 師曰。我不將境示人。 曰如何是祖師西來意。 師曰。庭前柏樹子。 조주를 따르는 스님이 물었다. “조사가 서쪽에서 오신 뜻은 무엇입니까?” 선사 말씀하시길 “뜰 앞에는 잣나무이니라.” “화상께서는 경계를 가지고 사람에게 보이지 마십시오.” 선사 말슴하시길 “나는 경계를 가지고 사람에게 보이지 않는다.” “조사가 서쪽에서 오신 뜻이 무엇인지..

輝遠扶天道人 휘원부천도인 / 淸虛休靜(청허휴정)

輝遠扶天道人 휘원부천도인 / 淸虛休靜(청허휴정) 祖師西來意 조사서래의 庭前栢樹子 정전백수자 問荅甚分明 문답심분명 龍藏未有底 용장미유저 咄 돌 盡力起疑處 진력기의처 氷消瓦解去 빙소와해거 °휘원부천 도인에게 조사께서 서쪽에서 오신 뜻은 (무엇인가요) ? 뜰 앞의 잣나무 (이니라) 문답이 참으로 분명하나 용(궁 속에) 감춰져 있는 (경전에도 그) 내용은 있지 않다네 억 있는 힘을 다하여 (정진하면) 의단을 일으켰던 곳이 자취도 없이 소멸(消滅)해 버릴 것이라네 * 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진) ■ 龍藏 용장 ~ 용궁(龍宮)에 감춰져 있다는 화엄경(華嚴經)등 불교 경전 석가모니(釋迦牟尼)가 세상을 떠난 지 6백 년 뒤에 용수보살(龍樹菩薩)이 용궁(龍宮)에 들어가 장경을 보는데 화엄경(華嚴經)이 3본(..