覺行大師 각행대사 / 淸虛休靜(청허휴정) 雲房高臥遠塵紛 운방고와원진분 只愛松風不閉門 지애송풍불폐문 一柄寒霜三尺釼 일병한상삼척검 爲人提起斬精魂 위인제기참정혼 僧兼山水三知己 승겸산수삼지기 鶴與雲松一世間 학여운송일세간 虛寂本心如不識 허적본심여불식 此生安得此身閑 차생안득차신한 어지러운 세속 멀리하고 운방에 높이 누워 다만 솔바람은 사랑하니 문은 닫지 않는다네 한 자루 찬 서리 (같은) 삼척검을 사람 위해 손에 들고 정령을 베기 시작하네 중 아울러 산과 물 셋은 지기요 학 더블어 구름과 솔이 (함께 살아가고 있는) 한 세상 떵비어 적적한 본디의 참마음을 만약 깨달아 알지 못했다면 이 생에 (어찌) 편안함을 얻었겠으며 이 몸도 (어찌) 한가하리 * 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진) ■ 雲房 운방 구름이 끼는..