別應禪子 별응선자 / 淸虛休靜(청허휴정) 送別故人靑鶴洞 송별고인청학동 白雲流水幾重重 백운유수기중중 欲知此後相思處 욕지차후상사처 月照千山半夜鍾 월조천산반야종 °응 선자와 헤어지며 오래전 청학동에서부터 사귀어 온 친구를 헤어지며 보내는데 흰 구름과 흐르는 물은 (앞으로) 얼마나 거듭거듭될까 이 뒤에 (우리가) 서로 그리워할 때를 알고 싶은가 천산에 달 비치고 한밤중에 종 (울릴 때) * 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진) ■ 送別 송별 헤어지거나 멀리 떠나는 사람을 보냄. ■ 故人 고인 1. 죽은 사람. 2. 오래전부터 사귀어 온 친구(親舊). ~ 여기에선 2 °왜 고인(故人)인가? ~ 뒤 따라오는 청학동(靑鶴洞)에 답이 있음 ■ 靑鶴洞 청학동 지리산 청학동 ~ 청허선사님 처음 수행지 ■ 重重 중중 거..