嘆世 탄세 / 淸虛休靜(청허휴정) 靑山人白髮 청산인백발 歲月如流星 세월여유성 浮生何處好 부생하처호 天地亦冥冥 천지역명명 °세상을 탄식함 청산은 (여전히) 푸르건만 사람의 머리털은 희어졌나니 세월이 유성과 같구나 허무하고 덧없는 인생 어느 곳이 좋은가 하늘 땅 모두 어두컴컴하구나 * 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진) ■ 流星 유성 지구(地球)의 대기권(大氣圈)에 돌입한 우주진(宇宙塵)이 고속도(高速度)로 낙하(落下)하여 공기(空氣)의 압축(壓縮)과 마찰(摩擦)에 의(依)해서 광(光)을 발하는 것 ~ 무서운 속도로 잠깐 반짝이며 떨어지는 유성과 같은 세월 비유 표현