명언 좋은글

춘망사(春望詞) / 설도(薛濤)

경성 성진 (鏡惺 聖眞) 2012. 4. 15. 21:10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

춘망사(望詞)

 

    / 설도(薛濤)

 


 

 

花開不同賞(화개불동상)

 

꽃이 피어도 함께 좋아할 수 없고

 

 

 


花落不同悲(화락불동비)

 

 

꽃이 져도 함께 슬퍼할 수 없습니다.

 

 


欲問相思處(욕문상사처)

 

 

그리워하는 곳을 묻고 싶어도

 

 

 

 


花開花落時(화개화락시)

 

 

꽃 피고 꽃이 지는 때는 있습니다.

 

 

 

 


攬草結同心(남초결동심)

 

 

풀 뜯어 동심결 매듭을 지어

 

 

 

 


將以遺知音(장이유지음)

 

 

임께 보내려 생각합니다.

 

 

 

 


愁正斷絶(춘수정단절)

 

 

봄날 수심에 애 끊는 마음인데

 

 

 

 


鳥復哀吟(춘조부애음)

 

 

봄새는 다시 와 애달피 웁니다.

 

 

 

 


風花日將老(풍화일장로)

 

 

바람에 꽃잎은 날로 시들어가고

 

 

 

 


佳期猶渺渺(가기유묘묘)

 

 

아름다운 기약 아직도 아득합니다.

 

 

 

 


不結同心人(불결동심인)

 

 

한마음인 그대와 맺어지지 못하고

 

 

 

 


空結同心草(공결동심초)

 

 

공연히 동심초만 묶고 있습니다.

 

 

 

 


那堪花滿枝(나감화만지)

 

 

어찌하나요? 꽃 가득한 저 가지를

 

 

 

 


飜作兩相思(번작량상사)

 

 

뒤치어 두 사람에게 그리움 되는 것을

 

 

 

 


玉箸垂朝鏡(옥저수조경)

 

 

옥통(증표?)은 거울면으로 비춰보이는데

 

 

 

 


風知不知(춘풍지불지)

 

 

봄바람은 아시는가? 모르시는가?

 

 

 

 

     * 해인풍수 인용