相思怨(상사원)
/ 李冶(이야)
人道海水深 (인도해수심)
不抵相思半 (불저상사반)
海水尙有涯 (해수상유애)
相思渺無畔 (상사묘무반)
携琴上高樓 (휴금상고루)
樓虛月華滿 (루허월화만)
彈著相思曲 (탄저상사곡)
弦腸一時斷 (현장일시단)
사람들은 바닷물이 깊다고 말하지만
그리움의 절반도 되지 않아요
바닷물은 닿은데 끝이라도 있으련만
그리움은 아득하여 끝도 없습니다
거문고 옆에 끼고 누각에 오르니
빈 누각에는 달빛만 가득합니다
상사곡을 켜노라니
거문고 줄과 애간장 한순간에 끊어집니다
'명언 좋은글' 카테고리의 다른 글
문침(聞砧) / 맹교(孟郊) (0) | 2015.06.23 |
---|---|
이언인 탕조(俚諺引 宕調) / 이옥(李鈺) (0) | 2015.06.14 |
횡당도(橫塘渡) / 원굉도(袁宏道) (0) | 2015.04.01 |
가장 위대한 이 (0) | 2014.12.03 |
나는 여태 오직 한 가지 외에는 아는 것이 없다. (0) | 2014.06.21 |