선시(禪詩)

賞春상춘 / 淸虛休靜(청허휴정)

경성 성진 (鏡惺 聖眞) 2022. 4. 22. 19:10

 

賞春 상춘
 / 淸虛休靜(청허휴정)

洛陽春色好 낙양춘호색       
歌舞滿街時 가무만가시      
花發酒增價 화발주증가      
夜深人未歸 야심인미귀       

°봄 경치를 구경하며 즐김
낙양(서울)의 봄의 상태가 좋아
노래와 춤이 거리에 가득한 시절이라
꽃도 만발하여 술의 가치도 증가하였고
밤 깊도록 사람들도 돌아가지 않는구나

* 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진)


● 色 빛 색
1. 빛, 빛깔
2. 색채(色彩) 
5. 기색(氣色)
6. 모양, 상태(狀態)

● 發 필 발
1. 피다
2. 쏘다
3. 일어나다
4. 떠나다
5. 나타나다
6. 드러내다
= 滿發 만발
꽃이 활짝 다 핌.

● 價 값 가 
1. 값, 가격(價格)
2. 값어치
3. 명성(名聲), 평판(評判) 
= 價値 가치
1. 값, 값어치.
2. 욕망(慾望)을 충족(充足)시키는 재화의 중요 정도(程度).
3. 주관(主觀)의 뜻을 만족(滿足)시키는 객관적 당위(當爲).