無顯 (무현)
드러내지 않음
/ 太古普愚(태고보우)
靈明一物蓋天地 영명일물개천지
內外推尋沒巴鼻 내외추심몰파비
思盡意窮不奈何 사진의궁불내하
知君不肯拈花示 지군불긍여화시
啊呵呵是什麽 아아아시심마
火急參詳白日母虛棄 화급참상백일모허기
신령스런 밝은 한 물건 천지를 덮고 있는데
안팎으로 찾아보니 꼬리 코 없는 성(盛)한 모양
생각하고 생각해도 어찌할 수 없으니
그대는 꽃을 들어 보이려 하지 않음을 아시지요
껄껄껄! 이 무엇인고?
밝은 대낮 어미처럼 사시는것 버리시고 화급하게 참상하세요
* 解譯 : 鏡惺 聖眞
● 밀 추, 밀 퇴
2. 성(盛)한 모양.
嘽嘽推推 如霆如雷 <漢書>
탄탄추추 여정여뢰
*(盛) = 3. 바리. 주발.
食粥於盛 <禮記>
식죽어성
° 무엇의 생김새가 盛(바리) 모양?
번신(飜身) 후 칠통(漆桶)
● 沒 빠질 몰
8. 없다
■ 奈何 내하
~ 어찌함, 어떻게.
■ 不肯 불긍
① 즐겨 하고자 하지 않음
② 요구 따위를 받아들이지 않음
● 虛 빌 허
7. 살다, 거주하다(居住--)
'공안선시(公案禪詩)' 카테고리의 다른 글
불종성(佛鐘聲) / 影波聖奎(영파성규) (0) | 2015.07.26 |
---|---|
감로심(甘露心) / 태고보우(太古普愚) (0) | 2015.07.20 |
古佛覺 (고불각) / 태고보우(太古普愚) (0) | 2015.07.18 |
滿月寒光(만월한광) / 懶翁惠勤(나옹혜근) (0) | 2015.07.18 |
鐵門 철문 / 懶翁惠勤(나옹혜근) (0) | 2015.07.18 |