공안선시(公案禪詩)

偶書問諸禪者(우서문제선자) / 圓鑑冲止(원감충지)

경성 성진 (鏡惺 聖眞) 2015. 9. 19. 08:26

 

 

 

 

 

 

偶書問諸禪者(우서문제선자)
우연히 써서 여러 선승들에게 묻다
  / 圓鑑冲止(원감충지)



朝來共喫粥 조래공끽죽
粥了洗鉢盂 죽료세발우
且問諸禪客 차문제선객
還曾會也無 환증회야무



※ 일반해역 = 간행위원회
아침에는 죽을 먹고
죽 먹고는 발우 씻네.
묻노니 선객들이여
알겠는가 모르겠는가?


※ 역자해역
아침 일찍부터 함께 수행하여
타파칠통하여 깨달았도다
만약 선객들에게 묻는다면
깨닫기 이전에 물러나 따지지 아니하겠구나



* 解譯 : 鏡惺 聖眞


■ 朝來 조래 아침부터. 아침 일찍부터

● 共 한가지 공
4. 함께, 같이, 하나로 합하여

● 喫 먹을 끽
4. 생활하다(生活--)

● 粥 죽 죽, 팔 육
2. 기르다.
與其國粥 <周禮>
여기국죽

■ 共喫粥  ~ 함께 수행함

● 了마칠 료마칠 료
1. 마치다. 끝남.
齊魯靑未了 <杜甫>
제로청미료
完了
완료
2. 깨닫다. 잘 이해함.
了解
요해
了悟
요오
유의자 憭

■ 粥了~수행을 끝마쳐 깨달음 = 洗鉢盂하여

● 洗 씻을 세, 깨끗할 선
I. 1씻다.
동의자 洒
(2) 마음을 깨끗이 씻다.
洗心
세심
II. 1 깨끗하다. 결백함.
自洗腆 致用酒 <書經>
자세전 치용주

■ 鉢盂 = 칠통(漆桶)  ~ 의 생김새

※ 洗鉢盂(세발우) = 타파칠통(打破漆桶)

● 且 또 차, 도마 저, 공경할 저
5. 만일. 만약. 이 뜻으로 且如를 쓰기도 함.
君且欲霸王 非吏吾其不可 <史記>
군차욕패왕 비리오기불가

● 還 돌아올 환, 돌 선
4. 물러나다

● 曾 일찍 증
3. 이전에

● 會 모일 회
6. 이해하다(理解--), 깨닫다

● 也 잇기 야/어조사 야, 잇달을 이
2. 어조사(語助辭), ~이다, ~느냐?, ~도다, ~구나

● 無 없을 무
6. 따지지 아니하다