置卷 (치권)ᆞ책을 버림
/ 靑梅印悟(청매인오)
學本爲修道 학본위수도
道本爲全生 도본위전생
全生安樂國 전생안락국
何必轉千經 하필전천경
학문의 근본은 도를 닦기 위함이요
수도의 근본은 삶을 온전히 하기 위함이라
삶을 온전히 하면 (지금 이 자리가) 안락국인데
무슨 필요가 있어서 많은 경전을 돌려 읽으리오?
* 解譯 : 鏡惺 聖眞
● 安樂國(안락국)
아미타불(阿彌陀佛)이 살고 있다는 정토(淨土)
■ 何必(하필)
①다른 방도를 취(取)하지 아니하고 어찌 꼭,
②어찌하여 반드시,
③무슨 필요(必要)가 있어서,
④달리 방법(方法)도 있을 터인 데 왜 꼭
● 轉 구를 전, 돌릴 전
1 구르다.
(1) 둥글게 돌다. 한 바퀴 돎.
輾轉反側 <詩經>
전전반측
(2) 빙빙 돌다. 회전함.
雖轉旋而屈橈 <杜篤>
수전선이굴요
● 千 일천 천
3. 많다.
周廬千列 <後漢書>
주려천렬
'선시(禪詩)' 카테고리의 다른 글
贈詩僧 (증시승) / 靜觀一禪 (정관일선) (0) | 2016.01.17 |
---|---|
戲書(희서) / 圓鑑冲止(원감충지) (0) | 2015.12.11 |
息心偈 (식심게) / 無衣子 慧諶(무의자 혜심) (0) | 2015.12.11 |
夜坐 (야좌) / 靜觀一禪(정관일선) (0) | 2015.12.03 |
三夢詞 (삼몽사) / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2015.09.19 |