선시(禪詩)

置卷 (치권) / 靑梅印悟(청매인오)

경성 성진 (鏡惺 聖眞) 2015. 12. 11. 20:52

 

 

 

 

 

 

置卷 (치권)ᆞ책을 버림
/ 靑梅印悟(청매인오)
 


學本爲修道 학본위수도
道本爲全生 도본위전생
全生安樂國 전생안락국
何必轉千經 하필전천경

학문의 근본은 도를 닦기 위함이요
수도의 근본은 삶을 온전히 하기 위함이라
삶을 온전히 하면 (지금 이 자리가) 안락국인데
무슨 필요가 있어서 많은 경전을 돌려 읽으리오?


* 解譯 : 鏡惺 聖眞
 
● 安樂國(안락국)
아미타불(阿彌陀佛)이 살고 있다는 정토(淨土)

■ 何必(하필)
①다른 방도를 취(取)하지 아니하고 어찌 꼭,  
②어찌하여 반드시,  
③무슨 필요(必要)가 있어서,  
④달리 방법(方法)도 있을 터인 데 왜 꼭

● 轉 구를 전, 돌릴 전
1 구르다.
(1) 둥글게 돌다. 한 바퀴 돎.
輾轉反側 <詩經>
전전반측
(2) 빙빙 돌다. 회전함.
雖轉旋而屈橈 <杜篤>
수전선이굴요

● 千 일천 천
3. 많다.
周廬千列 <後漢書>
주려천렬