中月 중월
/ 太古普愚(태고보우)
不住東西境 부주동서경
十分淸光徹 십분청광철
獨露萬像中 독로만상중
圓明常不滅 원명상불멸광
동서의 경계에도 머뭄이 없는
온통 꿰뚫은 밝은 빛이로다
만상 속에 독로하고 있으면서도
영원 불멸한 밝은 빛이로구나
* 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞(경성 성진)
■ 中月 중월
마음 달(빛)
- 심월광(心月光), 불광(佛光),자성광(自性光),신광(神光)
본래면목(本來面目),진아(眞我),진여(眞如)
● 中 가운데 중
1. 가운데
2. 안, 속
3. 사이
4. 진행(進行)
5. 마음, 심중(心中)
6. 몸, 신체(身體)
■ 十分 십분
1. 충분(充分)히
2. 또는, 넉넉히, 부족(不足)함 없이
■ 淸光 청광
밝은 빛. 선명(鮮明)한 광선(光線)
● 徹 통할 철
1. 통하다(通--)
2. 관통하다(貫通--)
3. 꿰뚫다
4. 뚫다
° 무엇이 무엇을 관통하거나 꿰뚫었나?
자성(自性)이 감싸고있는 칠통인 境界(경계)를
= 칠통타파(漆桶打破)
※ 十分淸光徹 십분청광철
온통 꿰뚫은 밝은 빛 이로구나.
° 무엇을 표현?
光呑萬像(광탄만상)
빛이 만상을 삼키다.
※ 獨露萬像中 독로만상중
만상 속에 독로하고 있으면서도
° 무엇을 표현?
森羅萬象皆有佛性 삼라만상개유불성
삼라만상에는 다 불성(佛性)이 있다.
● 獨露 독로
있는 그대로를 들어내는 것.
적나라 (赤裸裸)하게 노출 (露出)된 것.
'공안선시(公案禪詩)' 카테고리의 다른 글
本寂 본적 / 懶翁惠勤(나옹혜근) (0) | 2021.05.06 |
---|---|
題檜岩方丈 示住持 제회암방장 시주지 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2021.05.04 |
無能 무능 / 太古普愚(태고보우) (0) | 2021.04.12 |
花開洞 화개동 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2021.03.27 |
牡丹 목단 / 懶翁惠勤(나옹혜근) (0) | 2021.03.25 |