元夕 원석
/ 淸虛休靜(청허휴정)
駒過一年光 구과일년광
老人情可惜 노인정가석
春氷鐵馬聲 춘빙철마성
火樹銀花色 화수은화색
°대보름날 밤
(문틈 사이로) 망아지 지나가듯 일년의 세월이 (지나니)
노인은 몹시 아까워하는 정이 있다네
봄날의 얼음은 (녹아 갈라지며) 철마(가 우는) 소리를 (내고)
불붙은 나무는 흰눈 같은 색이로구나
* 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진)
■ 駒過 구과
망아지가 지나가다.
= 白駒過隙 백구과극
흰말이 (벌어진) 문틈 사이로 지나가다
*윗글 출전
장자(莊子) 외편 지북유(知北遊)
人生天地之間 인생천지지간
若白駒之過郤 약백구지과극
忽然而已. 홀연이이
이 세상에서 사람이 사는 것은
벌어진 문틈 사이로 흰말이 지나가는 것을 보는 것과 같이
순간일 뿐이다
● 光 빛 광
1. 빛, 어둠을 물리치는 빛
2. 세월(歲月)
= 光陰 광음
해와 달이라는 뜻으로,
흘러가는 시간(時間), 세월(歲月), 때
● 情 뜻 정
1. 뜻
2. 마음의 작용(作用)
■ 可惜 가석
몹시 아까움
■ 銀花 은화
1. 은색의 꽃.
2. 밝은 등불이나 촛불을 비유적으로 이르는 말.
3. ‘백설’을 비유적으로 이르는 말.
'선시(禪詩)' 카테고리의 다른 글
示義天禪子 시의천선자 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2022.02.21 |
---|---|
登東海秘仙亭有感 등동해비선정유감 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2022.02.20 |
集孤雲字 집고운자 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2022.02.02 |
楞嚴一章 능엄일장 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2022.01.31 |
達忽茅亭 달홀모정 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2022.01.22 |