閒中偶書 (한중우서)
한가로운 때 우연히 쓰다
/ 圓鑑冲止(원감충지)
飢來喫飯飯尤美 기래끽반반우미
睡起啜茶茶更甘 수기철차차갱감
地僻從無人扣戶 지벽종무인고호
庵空喜有佛同龕 암공희유불동감
주리다 밥 먹으니 밥 더욱 맛있고
졸다 일어나 차 마시니 차가 더욱 감미롭구나
땅이 궁벽하여 문 두드리며 따르는 사람 없어
텅빈 암자에서 부처님과 함께 지내니 기쁨 있구나
'선시(禪詩)' 카테고리의 다른 글
遊隱仙洞 (유은선동) / 鏡虛惺牛 (경허성우) (0) | 2016.07.04 |
---|---|
閑中偶書(한중우서) / 圓鑑冲止(원감충지) (0) | 2016.07.02 |
茶偈 (다게) / 無住 (무주) (0) | 2016.06.28 |
隣月臺(인월대) / 眞覺慧諶(진각혜심) (0) | 2016.06.25 |
閑中雜詠(한중잡영) 其中 1首 / 圓監冲止(원감충지) (0) | 2016.06.23 |