儼禪者求偈 엄선자구게
/ 懶翁惠勤(나옹혜근)
叅禪學道別無由 참선학도별무유
勇猛工夫始到頭 용맹공부시도두
忽地虛空成粉碎 홀지허공성분졸
石人徹骨汗通流 석인철골한통류
참선하여 도를 배움에는 별다른 길 없고
용맹하게 공부하여 비로서 근원인 머리에 (생긴 칠통에) 이르러
돌연 (그) 장소가 분쇄되어 허공이 이루어져야
석인의 땀이 뼈에 사뭇치게 꽤뚫고 흐르리라
* 解譯(해역) : 鏡惺 聖眞 (경성 성진)
● 由 말미암을 유
1. 말미암다
2. 쓰다
4. 행하다(行--)
7. 꾀하다
9. 길, 도리(道理)
10. 까닭
● 始 비로서 시
1. 비로소
6. 처음, 시초(始初)
7. 근본(根本), 근원(根源)
8. 시작하다(始作--)
9. 일으키다
● 忽 갑자기 홀
1. 갑자기, 돌연히(突然-)
2. 문득, 느닷없이
● 地 땅 지
1. 땅, 대지(大地)
2. 곳, 장소(場所)
°어떤 장소(곳)?
머리(頭)에 없다가 용맹하게 공부하여 생겨난 칠통(漆桶)
■ 粉碎 분쇄
1. 가루처럼 잘게 부스러뜨림.
2. 적을 쳐부숨.
~ 타파(打破)하다의 비유 표현
● 石 돌 석
11. 쓸모 없음을 나타내는 말
■ 石人 석인
~ 속세에서 쓸모없는 사람인 수행자 비유 표현
■ 徹骨 철골
뼈에 사무침
● 汗 땀 한
■ 通流 통류
꽤뚫고 흐름
'공안선시(公案禪詩)' 카테고리의 다른 글
海禪者求偈 해선자구송 / 懶翁惠勤(나옹혜근) (0) | 2021.08.28 |
---|---|
登白雲山吟 등백운산음 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2021.08.27 |
題檜嵒方丈 제회암방장 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2021.08.22 |
感興 감흥 / 淸虛休靜(청허휴정) (0) | 2021.08.12 |
月堂 월당 / 懶翁惠勤(나옹혜근) (0) | 2021.08.09 |